Aguachile de Palmito con el Chef Santiago Gómez de Cantina La Veinte / Cooking Palmito Aguachile with chef Santiago from La Veinte

Receta al final del post / Recipe at the end of the post

Recientemente tuve la oportunidad de ir a la Cantina La Veinte a platicar con Santiago Gómez, el chef ejecutivo de este restaurante que recién abrió sus puertas y ya es todo un punto de referencia en Miami.

Mi entrevista con él, que salió publicada en Vanidades, giró en torno a la trayectoria que ha tenido este joven mexicano, quien puede darse lujo de decir que es uno de los (si no es que EL) pionero gastronómico que ha traído la verdadera cocina de México a la ciudad de mano del restaurante en que trabaja y que eligió Miami para iniciar su expansión en el extranjero.

Recently, I had the opportunity of talking with executive chef Santiago Gómez, of Cantina La Veinte, a restaurant that just opened its doors and it is a reference point in Miami already.

My interview with him , which was published in Vanidades, was more about the career path that his young Mexican chef has followed. He can be proud of saying that he is the Mexican gastronomy pioneer in this city. With Cantina La Veinte, Santiago has brought to Miami the real flavors of the most traditional Mexican cuisine.

Chef Santiago Gómez

Chef Santiago Gómez

Acompañada del chef, y disfrutando de una deliciosa agua de horchata, no sólo hicimos un recorrido en menos de una hora por su trayectoria, sino que se tomó la molestia de enseñarme este grandísimo restaurante que se ubica en la zona de Brickell  y que está conformado de tres ambientes diferentes: el restaurante-cantina en sí, un salón  para eventos y un espacio más tipo cafetería en donde se sirven desayunos.

With the chef and enjoying a delicious horchata drink, in just one hour he told me his personal history and also showed the beautiful restaurant which is located in Brickell, and that has three different ambiences: the Mexican cantina, a room for events and a café-deli.

Chef Santiago Gómez

Chef Santiago Gómez

Chef Santiago Gómez

Chef Santiago Gómez

Santiago me mostró cada esquina del restaurante, incluidas las hermosas artesanías que lucen en sus paredes y que le dan al lugar un carácter único en esta ciudad, en la que apenas hace algunos años era prácticamente imposible conseguir autentica comida mexicana sin tener que conducir hacia el sur a Homestead.

El chef ha seleccionado cuidadosamente a cada uno de sus proveedores, y se enorgullece de ser de los pocos en esta ciudad que ofrece tortillas hechas a mano con nixtamal, así como muchos otros platillos de distintos rincones de México que muy probablemente sólo aquí se encuentran.

Santiago showed me every corner of the restaurant, including the beautiful artisanal pieces on the wall that give the place a very unique personality in a city in which not many years ago was practically impossible to find authentic Mexican food without having to drive to the South to Homestead.

The chef has carefully selected each one of the suppliers, and he is very proud of being one of the few ones that offers real handmade-nixtamal tortillas, as well as many other dishes from every corner of Mexico, and that only here you can find.

Chef Santiago Gómez

Chef Santiago Gómez

Chef Santiago GómezY sí, tuve la oportunidad de probar las deliciosas tortillas recién hechas en una de las tradicionales máquinas como las que eran antes muy común ver en las tortillerías del país.

La enorme cocina también está a la vista, y en ésta se pueden apreciar todo tipo de pescados y mariscos, ya que es uno de los platillos más solicitados por los comensales en este importante puerto.

And yes, I had the opportunity of trying the delicious tortillas which were just made in one of those traditional old machines that were very common in the old Mexican tortillerías.

In the restaurant I could also admire the huge kitchen, in which there are all kind of fish and seafood, since they are highly on demand in this port city.

Chef Santiago GómezY para terminar el recorrido, Santiago me enseñó cómo hacer este delicioso platillo, Aguachile de Palmito, que resulta ideal para un día caluroso de verano. No se pierdan el video y la receta a continuación que es sumamente facilísima

¡Provecho!

And to finish the visit, Santiago showed me how to make this delicious dish, Aguachile de Palmito, which is just ideal for this hot summer days. Don’t miss the following video and this very easy recipe!

Enjoy!

Chef Santiago Gómez

AGUACHILE DE PALMITO

Para 4 porciones / Serves 4 portions

  • 8 corazones de palmito fresco / Fresh Hearts of palm 
  • 2 aguacates Hass / Hass avocados
  • 1/2 cebolla morada / red onion
  • 2 chiles serranos / serrano pepper
  • 2 oz. de jugo de limón / lime juice
  • 1 pepino pequeño / small cucumber
  • 3 oz. de aceite de oliva virgen / virgin olive oil
  • cilantro fresco / fresh coriander
  • rábanos / radish
  • sal y pimienta al gusto / salt and pepper

1. Cortar a lo largo los palmitos, la cebolla en medias lunas muy finas y el aguacate en cubitos.

2. En la licuadora poner el jugo de limon, aceite de olivo, pepino, sal y pimienta y 1 chile serrano y licuar. Agregar la salsa a la mezcla de los palmitos y servir de inmediato.

3. Para decorar se usa el rabano finamente rebanado, un poco de chile serrano y cilantro. Acompañar con galletitas saladas

…..

1. Cut the palm hearts lengthwise, the onion in very thin half moons and the avocado in dices.

2. Blend the lime juice, olive oil, cucumber, salt, and pepper and one serrano pepper. Add the sauce to the palm hearts and serve immediately

3. To decorate use the radish very thin sliced, some serrano pepper and coriander. Eat with saltines.

Chef Santiago Gómez