Este post está realizado en colaboración con Hallmark. Las opiniones expresadas aquí son de mi autoría.
En estos tiempos en los que ante tanta saturación de información nos hemos acostumbrado a ignorar mensajes digitales, ya sea un correo electrónico, mensajes de textos, chats, WhatsApp, y en mi caso a hasta los mensajes que se dejan en el buzón de voz, el ignorar una carta o una tarjeta escrita a mano y recibida en el correo resulta prácticamente imposible.
Por eso, tanto mi marido como yo tratamos de inculcar en nuestros hijos las felicitaciones, agradecimientos y hasta invitaciones en papel y enviadas por correo tradicional.
…
I partnered with Hallmark and Latina Bloggers Connect for this post, however all opinions expressed are my own.
In these times in which we are overwhelmed with so much information, we ignore more and more all kind of digital messages. It can be an e-mail, text messages, chats, WhatsApp, and even the voice messages that just get forgotten in the telephone. But a written note that comes by traditional mail is always impossible to ignore.
That’s why my husband and I try to teach our children to send congratulation cards, thank you notes and even invitations written in paper and delivered by traditional mail.
De hecho, me encanta hacer yo misma mis propias tarjetas, como en los cumpleaños de mi hija, en los que cada año he dibujado y diseñado la invitación. En esta última ocasión con la ayuda de Cristina.
I love to do myself my own cards, like in my daughter’s birthdays, in which every year I have painted an illustration and designed the invitation. The last time with Cristina’s help.
Este año decidí que como teníamos poco tiempo para ponernos a diseñar tarjetas navideñas, haríamos nuestras unas tarjetas ya previamente diseñadas por Hallmark para poderlas enviar a los abuelos en México. Así es que Cristina me ayudó en esta labor.
This year I decided that since we had few time to design Christmas cards, we would write some cards already designed by Hallmark to send them to the grandparents in Mexico. So Cristina helped me with this project.
Una por una, Cristina fue eligiendo qué tarjeta le quería mandar a quien para después con marcadores y crayones dedicarse a dibujar a la persona que recibirá ésta, muy probablemente no esperada, tarjeta.
Cristina chose, one by one, which card she wanted to send to whom, so she could paint it with markers and crayons.
Ésta resultó ser una actividad que no sólo fue relativamente muy sencilla de hacer, que nos entretuvo y nos puso en ánimo navideño, sino que le enseñó a mi hija el valor de estar presentes en las vidas de nuestros seres queridos, así nos separe la distancia.
This was a very simple but significant activity, which made us busy for a while and got us in a Christmas mood. But not only that, it also taught my daughter the meaning of being present in the lives of our beloved ones, even though we are far away.
Cristina no sólo llenó todas las tarjetas para sus abuelos, sino que al final me pidió una para ella. Así es que la dejé que se quedara con ella, y en ésta también se dispuso a dibujar con un marcador rosa.
Cristina not only painted on every single card for her grandparents, but at the very end she asked me to have one for herself. In this one she also painted with a pink marker.
Al final, que vi que había dos monos dibujados le pregunté que quiénes eran y me dijo “¡tú y yo, mami!”. Y sí, así no me tenga que enviar esa tarjeta por correo para que yo la reciba, el gesto de que haya dibujado algo sobre papel para mí me conmovió… y mucho.
¡No cabe duda! La emoción de recibir una tarjeta físicamente nunca dejará de existir.
…
At the end, I saw that she had drawn two persons in the card. I asked her who they were and she told me: “you and me, mami!”. And yes, even though she doesn’t have to send me that card on the mail so I can get it, just the fact of drawing something in paper for me touched my heart.
There is no doubt! The excitement of receiving physically a card will never disappear.
Si necesitas enviar aún tus tarjetas navideñas a tus seres queridos que no se encuentran cerca, no pierdas tiempo y ordénalas aquí, en Hallmark.com, o ve personalmente a una tienda participante.
También puedes seguir a Hallmark en Facebook, Instagram o Pinterest.
Y para terminar te invito a que participes en un sorteo de 5 tarjetas y una tarjeta de regalo por $25 dólares, dejando sólo un comentario de por qué crees que es importante seguir enviando correspondencia escrita.
…
If you still need to send your Christmas cards to those beloved ones that live far away, don’t loose more time and order them here in Hallmark.com, or visit personally a participating store.
You can also follow Hallmark in Facebook, Instagram or Pinterest.
And last, but not least, I invite you to participate in a giveaway of 5 cards and a gift card for $25. You just have to comment below saying why you think it is important keep sending hand-written notes.
This is a sponsored conversation written by me on behalf of Hallmark. The opinions and text are all mine.
https://influencers.tapinfluence.com/assets/cogs/core-v4.js var ts=document.getElementById(‘ti-pixel-tracker’); var axel = Math.random() + “”; var num = axel * 1000000000000000000; var ti=document.createElement(“img”); ti.style.display=”none”; ti.src=”https://tracking.tapinfluence.com/trk/NC0JF/jQbT7/p.png?p=cAEcK” + String.fromCharCode(38) + “i=zsgK9” + String.fromCharCode(38) + “ord=”+ num + String.fromCharCode(38) + “s=” + encodeURIComponent(document.referrer); ts.parentNode.replaceChild(ti,ts); JSON.stringify({“program_id”:”c96e6fec-9ad0-11e5-981c-22000a7d00a4″,”post_id”:”2d6fab64-9f8b-11e5-a09c-22000a7d00a4″});
Reader Comments
Para mi es muy importante porque no es lo mismo mandar un email que una carta escrita por ti y Se siente algo más especial me e dado cuenta porqué mi hija en mi cumpleaños me escribió una carta y la fue a poner en el correo wao senti tan bonito que eso no se compara ni se remplaza con email o mensajes de texto asi que no perdamos la costumbre de de ves en cuando mandar una carta a nuestros seres queridos.
Gracias por la oportunidad
¡Qué lindo tu comentario! Gracias por participar 🙂
¡Ganaste, Lupita! ¡Felicidades!
I think it’s still so very important to continue hand writing notes because it signifies something special to the person writing and the person receiving the note or card. I personally love receiving cards and keep all of them as a reminder over the years as well as little pieces of art. Now during the Christmas season I like to display them around my living room. They truly bring joy 🙂
Thanks for your comment! 🙂 🙂 🙂
Amo la correspondencia !!! Amo las epístolas!! Amo las cartas , escribirías y recibirlas. Ayer justamente le enviamos una tarjeta y unos regalito a mi hermana que está en Suiza. Lulu participó y le encanto el proceso de hacerla y llevarla al correo. Hoy todo el día jugó a hacerme tarjetas y cartas con dibujos 🙂 y a querella era las”señora del correo”.
I think it is important because a handwritten note is so personal. Not only that, but they actually become keepsakes – an item that can be kept forever to look back on and remember a special person, knowing that they wrote it with their own hands.
Thanks for the chance to win!
wildorchid985 AT gmail DOT com
¡Hola a todas! Hicimos hoy la rifa (pueden ver el video en la cuenta de Instagram) y Lupita Morales resultó la ganadora ¡Felicidades!
Good post. I learn something totally new and challenging on sites I stumbleupon every day.
It will always be helpful to read through articles from other writers and
use a little something from their sites.